隨著時期的開展和進步,人們關(guān)于翻譯的需求日益增長,而人工翻譯的高本錢在局部水平上限制了人們對翻譯的應(yīng)用,因而怎樣降低翻譯本錢就成了大家共同研討的命題。機器翻譯的呈現(xiàn)是為了消減和降低人工翻譯所消耗的宏大本錢,完成不同言語之間低本錢的有效交流。一個優(yōu)秀的機器翻譯系統(tǒng),關(guān)于詞的翻譯學(xué)問,短語的翻譯學(xué)問、語法構(gòu)造的翻譯學(xué)問、語義的翻譯學(xué)問等等全部都要控制。
技術(shù)開展乃至產(chǎn)品化有其本身開展曲線,從技術(shù)走向市場,一定是在不時完善過程中走向成熟。歷經(jīng)幾代技術(shù)的更迭和優(yōu)化,機器翻譯目前曾經(jīng)獲得十分大的進步。翻譯機就是基于我們最新的中英口語翻譯技術(shù),完成中英口語間的即時互譯。
固然如今能夠經(jīng)過一些適用的技術(shù)讓機器去模仿人的智能活動,模仿人對語義的了解。但相關(guān)于徹底的人工智能和語義了解,還有相當(dāng)長的道路。假如有一天機器真的可以完成精確的實時翻譯,它們的角色更可能是輔助相關(guān)產(chǎn)業(yè)的工作人員更輕松、便利地展開工作,而不是取代他們。